Фильм снят по одноименному роману Чарльза Буковски и фрагментам из его следующих книг: «Дни уносятся как дикие кони по холмам», «Самое важное - как ты пройдешь сквозь огонь», «Капитан пошел пообедать, и матросы захватили корабль». Из словаря Webster'a: Фактотум (лат.) - служащий, имеющий, широкий спектр обязанностей- подручный, мастер на все руки, секретарь, верный слуга, доверенное лицо. «Мы скомпоновали то, что нас больше всего интересовало у Буковски, отбросив воображение. А затем появился Мэтт Диллон («Столкновение»), и фильм тронулся с места. Он сделал ясным то, что было не вполне понятно в сценарии: Чинаски на самом деле в высшей степени человечен и привлекателен, даже когда поступает плохо. Диллон сделал для нас интересным образ, который Буковски пытался представить как антипатичный» (продюсер Джим Старк).